close
Jammer Antenna (Jamming Antennas) For Vehicles 

" ] } }

響應國際母語日 教育廣播電臺開放錄音體驗 | 蕃新聞
回到頂端
|||

響應國際母語日 教育廣播電臺開放錄音體驗

客家電視台/錢薇如 廖期錚 臺北 2024.02.28 20:01

Jammer Antenna (Jamming Antennas) For Vehicles or Vehicle-mounted Jamming systems are wideband antennas for high-performance communication and jamming applications working in the frequency range of 200-6800 MHz. 

These antennas provide a high-powered, ultra-efficient mobile multi-band jamming system that can be installed in any suitable vehicle. The system simultaneously jams the most widely used RF frequency bands, including cellular (CDMA, TDMA, GSM, HGSM, etc. ), satellite, walkie-talkie (VHF/UHF), and computer network (WLAN, WiFi, Bluetooth).

2月適逢國際母語日,教育廣播電臺響應國際母語日,在2月28日國定假日這天,特別開放館內聲音故事館,並推出母語日系列活動,鼓勵孩子用母語進行錄音體驗,臺北市客家文化基金會,也同步進行粢粑美食體驗及桌遊互動,讓親子透過玩樂學客語。 「好棒喔。」 小朋友使出吃奶力氣,將加熱後粢粑攪拌,最後配上花生粉,現場進行粢粑美食體驗,用食物刺激大家味蕾也一邊學客語。 「菜包,菜包。」 接著進行大籠床桌遊體驗,粄圓、菜包或粄粽,圖卡上有各種客家米食,國立教育廣播電臺,邀請臺北市客家文化基金會,舉辦系列母語日活動,讓親子從遊戲及飲食認識客家文化。 臺北客家書院講師 楊志雅:「去學一些做粄的步驟,那這些食材步驟,都是需要去用客語來去運用,來去製作,所以小朋友有做粢粑,吃粢粑,然後還有玩桌遊,然後在這個完整的包裝體驗下,他們就會學到,相對應的客語。」 家長 李先生:「我女兒很喜歡吃粢粑,所以她說要來參加這個活動。」 家長 范小姐:「小朋友比較不會說(客語),會聽而已,所以我想盡量講客語,讓他聽得懂,也可以很快就講出來,講客語啦。」 記者 錢薇如:「為了響應國際母語日,國立教育廣播電臺,推出母語日相關活動,剛剛我就在這空間實際做錄音,國立教育廣播電臺開放並鼓勵大家做,也可以用母語來錄音,錄好音過後只要掃描QR Code,就可以聽到剛才記錄下來的聲音。」 國立教育廣播電臺推廣部主任 郭瑋芸:「因為電台這邊本來就有很多,跟母語相關的節目內容,像是國語的、原住民語的,客語的、臺灣台語等等的,那我們今天(28日),在這樣的活動場合,我們就開放我們的聲音故事館 就是我們有針對一個,廣播教育的一個場館,我們開放給民眾可以來參觀體驗,那在體驗的部分,針對就是錄音的部分,我們就可以用不同的自己的母語,來說自己的話。」 國立教育廣播電臺裡頭的聲音故事館,開放讓民眾參觀,覽場空間有美食與聲音,以及各種廣播物件,有趣活潑方式讓孩子學習不同文化,也認識聲音的奧妙與魔力。

文章出自: https://n.yam.com/Article/20240228256136
FT-RF
arrow
arrow
    文章標籤
    Jammer Antenna
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nimbusalroa 的頭像
    nimbusalroa

    Jammer Antenna

    nimbusalroa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()